Jornada 30+10: Programa de la 9ª edición
Jornada 30+10 Mintegia, 9ª edición
Gestión Lingüística en la Empresa.
-
INSCRIPCIONES: es necesario inscribirse previamente. Puede hacerlo aquí... También por teléfono en el 943744132 (Eider Iriondo Ansola) o enviado un mensaje a imh[arroba]imh.es
-
En el momento de la inscripción, indique si acudirá a las dos sesiones y a qué presentaciones de la segunda parte (están numeradas).
PROGRAMA
-
08:45 Recepción: Acreditación y recogida de la documentación
B I E N V E N I D A D E L A J O R N A D A
SALA DE CONFERENCIAS |
|
---|
1ª S E S I Ó N D E L A J O R N A D A:
F O R M A C I Ó N E N C E N T R O S D E T R A B A J O D E L O S C I C L O S F O R M A T I V O S E N E U S K E R A.
SALA DE CONFERENCIAS |
|
---|
En la primera sesión de la jornada, abierta a toda persona interesada, participarán los representantes de las entidades que han participado en el proyecto Gehitu II: Ikaslan, Hetel, Izea-Aice, EHI, así como los diversos HNAT coordinadores de euskera y FCTs de centros de Formación Profesional. |
2ª S E S I Ó N D E L A J O R N A D A:
B U E N A S P R A C T I C A S D E E M P R E S A S - A S O C I A C I O N E S - C O N S U L T O R I A S
(Presentaciones paralelas de 20 minutos: 15 minutos y 5 de preguntas. En el momento de la inscripción se indicará los números de las presentaciones que se desean escuchar)
SALA DE CONFERENCIAS | SALA KARAKATE |
|
12:15 |
(1) AHIZE-AEK. Guía para cumplir con los requisitos lingüísticos de los contratos de la Administración. Mikel Urdangarin, consultor lingüístico. |
(2) ELHUYAR. Opciones y estrategias para las PYMES ante las posibles barreras idiomáticas y culturales que se encuentran en sus relaciones internacionales. Maddi Etxebarria, consultora lingüística. AUTOMOBILGINTZA HIZTEGIA. Garbiñe Alkiza, Coordinadora del Diccionario de Automoción. |
12:35 |
(4) EMUN. Estrategias para realizar en euskera las asambleas y reuniones de empresa. Urko Azpiroz Osa, consultor lingüístico. |
(3) CARITAS BIZKAIA. Bideratzaileak: Red para impulsar criterios lingüísticos en una estructura compleja. Pili Castro, Coordinadora de Euskera de Cáritas Bizkaia, y María Traspaderne técnica del servicio de Euskera ARTEZ. |
12:55 |
(5) LANSAREAN: Portal de empleo para la relación entre empresas y profesionales euskaldunes. Presentación de la feria ENPRESAREAN. Rober Gutierrez Mateos , Director de Bai Euskarari Ziurtagiriaren Elkartea. |
(6) IBERBA. Itzulges: Aplicación que ofrece una nueva forma de gestionar las traducciones. Patxi Alaña Arrinda, Director de Iberba. |
13:15 |
(7) INGUDEA. Iniciativa conjunta de siete empresas del Goierri para impulsar el uso del euskera en el mundo del trabajo. Andoni Zubeldia, Responsable de Euskera de Orkli. |
(8) LANGUNE. Bidasoa: una comarca, tres idiomas. Hacia un programa de gestión del multilingüismo. Fernando Alana, Director de Langune. |
F I N D E L A J O R N A D A
SALA DE CONFERENCIAS |
---|
|
- 13:50 Lunch. Museo de Máquina-Herramienta.
O B S E R V A C I O N E S:
- Las ponencia de la Sala de Conferencias dispondrán de un servicio de traducción simultánea euskera-castellano.
- Las ponencias se grabarán en vídeo y tras la jornada estarán disponibles en la web del IMH.
O R G A N I Z A D O R E S
Organizadores de la jornada 30+10: Instituto de Máquina-Herramienta, Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco, Diputación Foral de Gipuzkoa, Ayuntamiento de Elgoibar y Consultoría Lingüística AHIZE-AEK, y LANEKI