Balance del plan de euskara Goazen 2005 del IMH
EL PROYECTO GOAZEN Pasos fundamentales para impulsar el euskara en el sector de Máquina-Herramienta
Introducción
El objetivo del proyecto Goazen es potenciar el uso del euskara en el Instituto de Máquina-Herramienta. El Instituto inició el plan de euskara en la primavera de 2003 en colaboración con la asesoría lingüística Ahize y con la colaboración del Ayuntamiento de Elgoibar. Durante 2005 han potenciado también esta iniciativa la Diputación Foral de Guipúzcoa y la Viceconsejería de Política lingüística del Gobierno Vasco.
El instituto de Máquina-Herramienta, situado en Elgoibar, es creado para dar respuesta a la industria y está al servicio de la sociedad. Dicho instituto enmarca su actividad dentro de la prestación técnica y la expansión tecnológica.
El IMH organiza su actividad en diferentes procesos:
- FPI: Formación Profesional Inicial: Ciclos medios: Mecanizado, Instalación y mantenimiento electromecánico de maquinaría y conducción de líneas. Ciclos superiores: Desarrollo de proyectos mecánicos, Producción por Mecanizado y Mantenimiento de equipos industriales.
- Escuela de Ingeniería en Alternancia IMH: Combina los estudios universitarios con el trabajo.
- Formación Profesional Continua y Ocupacional: Cursos de reciclaje para trabajadores y desempleados.
- INCRESS: Ofrece asesoramiento integral a las empresas para gestionar adecuadamente las capacidades de los trabajadores.
- ITE: Desarrolla e investiga modelos de enseñanza y nuevas metodologías. También gestiona proyectos internacionales: Malasia, China, Chile etc.
- E- LEARNING: Formación técnica a través de internet.
- EUSPEN: Integra los mecanismos necesarios para poder desarrollar los procesos clave. Entre otros, la administración general, equipo de mantenimiento, sistema de calidad, tecnologías de la información etc.
Misión del proyecto
El euskara será el idioma básico en el trabajo, en los productos y en las relaciones internas-externas, para mejorar la calidad de los servicios, impulsando una oferta flexible que responda a la realidad del entorno y a las necesidades de cada cliente, y que respete los valores propios de la organización.
Metodología
En julio del 2003 el IMH acordó una cooperación de tres años con Ahize para poner en marcha un plan para fomentar el uso del euskara. Los pasos a seguir fueron los siguientes:
- Organización del plan
- Realización del diagnóstico
- Diseñar el plan
- Implementación
- Evaluación
- Institucionalización
El proyecto Goazen tiene dos líneas de trabajo desde el principio:
q Potenciar el uso del euskara: Este es el objetivo principal que no se debe olvidar.
q Introducir el euskara en la estructura y el funcionamiento de la entidad, así institucionalizar el proyecto, para que cuando termine la intervención de Ahize el plan siga teniendo continuidad.
En lo que a esto se refiere, es muy importante la decisión adoptada por la dirección, ya que se aprobó la introducción de objetivos relacionados con el euskara en el plan de gestión del 2005. En general pueden ser nueve o diez objetivos generales y uno de ellos esta relacionado con el euskara. Este objetivo suele relacionarse generalmente con la variable que indicada el uso y cuando se acuerdan las actividades a desarrollar se tiene en cuenta la metodología de programas de Ahize. Los programas son los siguientes: el uso, el conocimiento, la motivación, la institucionalización, la comunicación, la financiación y la evaluación.
La gestión del proyecto la realiza una comisión. El trabajo de coordinación lo realizan la persona coordinadora y el técnico. Pero los objetivos y las actividades se realizan y se aprueban de la siguiente manera:
- La comisión de euskara, como en los demás procesos, le propone a la dirección los objetivos generales y las principales actividades a desarrollar.
- La dirección examina las propuestas, y las recopila en un documento para que se debatan y se aprueben en el Patronato.
- Cada proceso lo realiza con objetivos y actividades concretas lo aprobado por el Patronato. El plan de gestión que se pondrá en marcha necesita el consentimiento de la directiva y el Patronato.
Situación del 2005 y resultados obtenidos
Desde que se puso en marcha en el IMH el plan para fomentar el uso del euskara (el proyecto Goazen) se ha avanzado y se ha mejorado en la promoción y en la calidad. En estos tres años los resultados obtenidos han sido positivos y se han dado pasos cuantitativos y cualitativos en el uso del euskara.
Los datos obtenidos en el 2005 en cuanto al uso del euskara en el IMH, nos reflejan los siguientes logros.
q El IMH ofrece 958 horas de servicio más en euskara que en el 2003, y esto supone un incremento de un 12%. Más, si tenemos en cuenta que en 1999 el IMH no ofrecía horas de formación ni horas de servicio en euskara. Por el contrario, en el 2005 la actividad que se oferta en euskara se sitúa en el 24,3%.
q En cuanto al uso del euskara en el trabajo: En el 2003 un 13% de los trabajadores realizaba sus labores en bilingüe y en el 2005 un 32% (dándose un incremento del 19%). El porcentaje que trabajaba en euskara más que en castellano en el 2003 se situaba en el 28% y en el 2005 en el 32% (dándose un incremento del 4%). Por último, un 6% trabajaba en el 2003 siempre en euskara y en el 2005 este porcentaje se mantiene.
q En cuanto a la utilización del euskara escrito en el trabajo: En el 2003 un 14% de los trabajadores realizaba sus tareas en bilingüe y en 2005 un 22% (dándose un incremento de un 8%). Un 13% trabajaba en euskara más que en castellano en el 2003 y en el 2005 un 14 % (dándose un descenso de un 2%). Por último, un 3% trabajaba sólo en euskara en el 2003 y en el 2005 un 6% (dándose un incremento del 3%).
q En el 2005 el 64% de los documentos breves se han escrito en euskara.
Por otro lado hay que resaltar también los logros obtenidos en los diferentes procesos:
q Se puede trabajar en euskara en 11 máquinas.
q FPC: Se ha realizado una consulta a 800 empresas. Se ha decidido ofertar también en euskara en el catálogo.
q Escuela de Ingeniería IMH: Se ha decidido impartir 3 asignaturas en euskara en el primer curso, el 15% de las asignaturas. Además se ha decidido incrementar este porcentaje progresivamente.
q FPI: Ha entrado en el programa Ulibarri y se ha reforzado el servicio ofertado en euskara.
q 19 trabajadores han recibido formación especializada.
q Se está elaborando un procedimiento para diseñar un sistema que promocione el uso del euskara.
q Se han puesto en marcha las memorias de traducción.
Retos de cara a futuro
Para finalizar, aunque son destacables los logros obtenidos, hay que tener en cuenta que todavía queda camino por recorrer dentro del IMH para seguir dando pasos en torno a la normalización del euskara. Con el fin de lograr este objetivo el IMH tiene definidos y consensuados los objetivos del 2006:
q Incrementar un 5 % los indicadores del uso y escrito del euskara.
q Ofertar más servicios en euskara; FPC; Ingeniería, Incress.
q Publicar en bilingüe el Plan de gestión, Plan estratégico y EFQM.
q Implantar el Sistema para Promocionar el Uso del Euskara (SPUE).
q Plan 2007-2009 para escribir los documentos en euskara.
q Memorias de traducción
q Organizar una jornada en torno a la Máquina-Herramienta
q Formación especializada.
Para poder llevar a cabo todas estas tareas, será necesario también la implicación directa de la Dirección, los diferentes responsables de cada proceso y en general la de todos los trabajadores. Dar gracias también a todos los que han contribuido en que el proyecto siga adelante y animarles también desde aquí a que continuen por el mismo camino.