¿Qué harán 1 checo, 1 catalán y 100 vascos en el IMH?
Novedades
Con el objetivo de mejorar año tras año los resultados de la jornada, los organizadores han realizado algunas innovaciones en la jornada. Este año también tendremos algunas y por el momento adelantamos una: la mesa redonda. Al finalizar la mañan y antes de pasar al aperitivo del Museo, se ha organizado una sesión abierta, donde participarán la mayoría de los ponentes.
Inscripciones:
Quien desee asistir, puede confirmarlo llamando al 943744132 (Leire Alberdi / Itziar Egiguren), por correo electrónico o via web www.imh.es. En el momento de la confirmación, se deberá indicar el número de las ponencias a las que se desea asistir. La Sala de Conferencias dispondrá de servicio de traducción simultánea.
Participantes:
Este año, además de las ponencias de entidades representativas de nuestro entorno, tales como: ADEGI, ITP, FAGOR, DON BOSCO, KUTXA, CAJA NAVARRA, HPS, GFA, EMUN, ELHUYAR, ARTEZ, DUALIA, DOBLE SENTIDO, …), la jornada 30+10 contará con las aportaciones de expertos europeos: esta vez de Chequia (Charles University) y Cataluña (UOC). Ver programa.
Estas son en grandes líneas las principales líneas que se trabajarán:
-
Perspectiva de la Administración: Por un lado, La Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco presentará su nueva línea de actuación y, por otro, la Dirección General de Euskara de la Diputación Foral de Gipuzkoa expondrá las principales claves de su recién elaborada reflexión estratégica.
-
Visión empresarial: conoceremos la reflexión del presidente de ADEGI Eduardo Zubiaurre, sobre las oportunidades y retos que aporta la gestión lingüística en la empresa.
-
Enfoque europeo: De una parte, nos hablarán de los resultados recién extraídos del estudio ELAN.CAT realizado en Cataluña. Miquel Strubell nos mostrará este análisis realizado sobre la necesidad multilingüe de la economía catalana. De otra, Jiří Nekvapil, el investigador checo del proyecto LINEE, disertará sobre la gestión lingüística de multinacionales de la Europa Central.
-
Perspectiva multinacional: Además de lo que nos aporte nuestro invitado de Chequia, tendremos la ocasión de conocer la realidad de dos empresas multinacionales de nuestro entorno. Abel Irizar, nos informará sobre el estudio que ha realizado en referencia a la internacionalización de las empresas. Por su parte, Andoni Cendoya, Director de Recursos Humanos del grupo ITP, nos dará cuenta del plan de euskara de esta empresa de Zamudio y, en especial, explicará las características de la intranet que utiliza para gestionar la relación de su departamento con los trabajadores de su empresa.
-
Perspectiva de empresas situadas en lugares donde predomina el uso del idioma español: Conoceremos dos experiencias: la que nos muestre Izaskun Aranbarri con su agencia de publicidad Doble Sentido ubicada en Bilbao, y la que Iñaki Ziarrusta, técnico de Artez nos cuente sobre la empresa Garbialdi.
-
Enfoque financiero: Como en años anteriores, conoceremos los avances realizados por una entidad financiera en materia lingüística. Esta vez, Xabier Erize de Caja Navarra nos hablará sobre el desarrollo lingüístico y la responsabilidad social. Por otro lado, Mikel Irizar de Kutxa, junto con Jon Aizpurua de la VPL nos informará sobre la nueva aplicación que están desarrollando para medir los indicadores de utilización lingüístico de las entidades financieras.
-
Perspectiva de investigación e innovación: Se presentarán cuatro proyectos: Daniel Hermosilla profesor de la UPV presentará los resultados de la segmentación llevada a cabo con clientes vascos realizada con el objetivo de impulsar los servicios/productos del IMH en euskera; en segundo lugar, La Agencia de Desarrollo de Oarsoaldea presentará con Don Bosco IEFPS el proyecto piloto sobre las prácticas de formación profesional en euskara; en tercer lugar el técnico de Elhuyar Felipe Iñarra hablará sobre el empoderamiento y, en cuarto lugar, el técnico de Emun Juanjo Ruiz expondrá las prácticas de la comunicación a través de dos canales que se realiza en Fagor Arrasate.
-
Visión de la industria lingüística: En este campo, el Director Comercial Jesús Mª Pérez de la empresa Dualia, proveedora de diversas empresas y entidades, nos hablará sobre la filosofía de trabajo y las experiencias que llevan a cabo con la interpretación multilingüe via teléfono móvil.
Los organizadores de esta jornada 30+10 son el Instituto de Máquina-Herramienta, la Viceconsejería de Política Lingüística del Gobierno Vasco, la Diputación Foral de Gipuzkoa, el Ayuntamiento de Elgoibar y la asesoría lingüística AHIZE-AEK, e invitan a todas las personas interesadas a participar en ella.
Ir a la presentación general del seminario 30+10...