Programa de la jornada 30+10

2009/10/01 23:00:00 GMT+1
IMH, Elgoibar, 22 de octubre 2009, 8:45-15:30
  • INSCRIPCIONES: teléfono 943744132 (Leire Alberdi /Itziar Egiguren) o entre aquí.
  • En la inscripción, indique el número de las ponencias elegidas (de 1 al 15)

 

PRESENTACION (EN PDF. AQUI)

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

08:45-09:00

ENTRADA DE LA SALA DE CONFERENCIAS

  • Acreditación y entrega de la documentación

09:00-09:30

SALA DE CONFERENCIAS eu*es / eu*en

  • Bienvenida. Director IMH, Joxean Egaña.
  • Saluda. Alcalde de Elgoibar, Alfredo Etxeberria
  • Presentación. Director de Coordinación de la Viceconsejería de Política Lingüística, Igor Calzada

 

ponencias

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

09:35-10:05

  • 1 SALA CONFERENCIAS: Gestión Lingüística en la empresa: oportunidad y reto. Eduardo Zubiaurre. Presidente de ADEGI. eu*es / eu*en
  • 2 SALA KARAKATE: ¿A quién pertenece el plan de euskara? Algunas claves sobre el empoderamiento. Felipe Iñarra, Técnico de  ELHUYAR AHOLKULARITZA. eu
  • 3 BIBLIOTECA: Desarrollo sostenible de las lenguas y la internacionalización de las empresas. Abel Irizar, Responsable de proyectos y consultor de EMUN. eu

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

10:10-11:05

  • 4 SALA DE CONFERENCIAS: Proyecto LINEE: Gestión Lingüística en empresas multinacionales de Europa Central.  Jiří Nekvapil, Profesor e investigador de CHARLES UNIVERSITY, Praga. en*eu / en*es
  • 5 SALA KARAKATE: ITP, el euskara y la intranet.  Andoni Cendoya y Koldo Izquierdo. Director de RRHH y responsable de Intranet de INDUSTRIA DE TURBO PROPULSORES, SA. eu
  • 6 BIBLIOTECA: ELAN.cat: análisis de las necesidades multilingües de la economía catalana. Miquel Strubell. Cátedra de Multilingüismo Linguamón -UOC. es

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

11:10-11:40

  • 7 SALA DE CONFERENCIAS: El desarrollo lingüístico de Caja Navarra y la RSC: la experiencia positiva de los grupos de interés. Xabier Erize Caja Navarra. Innovación e Implantación Estratégica. eu*en / eu*es
  • 8 SALA KARAKATE: Prácticas de Formación Profesional en euskara (experiencia piloto). Carlos Lopez DON BOSCO GMLHBI y Joxe Luix Agirretxe SOCIEDAD DE DESARROLLO COMARCAL OARSOALDEA. eu
  • 9 BIBLIOTECA: Una agencia de publicidad euskaldun en el centro de Bilbao. Izaskun Aranbarri Ejecutiva de Cuentas de DOBLE SENTIDO. eu

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

11:40-12:10

Descanso y café

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

12:10-12:40

  • 10 SALA DE CONFERENCIAS: Neurgailua: aplicación de entidades financieras para la medición de sus indicadores lingüísticos. Jon Aizpurua HPSko Jefe de Servicios de Investigación de la Dirección de Coordinación de HPS y Mikel Irizar, Responsable de Planificación Lingüística de KUTXA. eu*en / eu*es
  • 11 SALA KARAKATE: Segmentación de las personas trabajadoras vascoparlantes del sector de Máquina-Herramienta para impulsar productos en euskara.  Daniel Hermosilla EHUko Departamento de Psicología Social y Metodología de las Ciencias del Comportamiento y Zigor Esnaola Director de Formación Continua del IMH. eu
  • 12 BIBLIOTECA: El plan de euskara en un entorno  castellano parlante: Garbialdi SAL. Iñaki Ziarrusta. Técnico de ARTEZ EUSKARA ZERBITZUA. eu

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

12:45-13:15

  • 13 SALA DE CONFERENCIAS: Reflexión estratégica y perspectivas de la Dirección General de Euskera. Estibaliz Alkorta Directora General de Euskara de la Diputación Foral de Gipuzkoa. eu*en / eu*es
  • 14 SALA KARAKATE:  Servicios de interpretación multilingüe vía móvil:  Jesús Mª Perez. Director Comercial de DUALIA. eu
  • 15 BIBLIOTECA: Comunicación por medio de dos canales en Fagor Arrasate: solo en euskara y en bilingüe. Juanjo Ruiz, Técnico de EMUN y técnico de normalización lingüística de FAGOR ARRASATE. eu

 

MESA REDONDA

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

13:20-14:30

SALA DE CONFERENCIAS:

  • Igor Calzada, Estibaliz Alkorta, Mikel Irizar, Miquel Strubell, Andoni Cendoya, Jirí Nekvapil, Xabier Erize.
  • Moderador: Antton Aranburu, Euskadi Irratia.

eu*en/eu*es/en*eu/en*es/es*en

CIERRE

//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////

14:35-15:30

MUSEO DE MÁQUINA-HERRAMIENTA: Cierre y lunch. eu

  • Coordinadora General de AEK: Mertxe Mugika
  • Director Gerente del IMH: Joxean Egaña

 

La Sala de Conferencias dispondrá de servicio de traducción simultánea:

  • eu*en = del euskara al inglés
  • eu*en = del euskara al español
  • en*eu = del inglés al euskara
  • en*es = del inglés al español
  • es*en = del español al inglés
  • eu = en euskara
  • es = en español

 

Mintegiaren nondik-norakoak (zertan arituko dira txekiar 1, katalan 1 eta 100 euskaldun IMH?n ...